恰如其分的呢喃更能激發他的“性”欲
来源:未知        日期:2017-10-17 14:39

  恰如其分的呢喃更能激發他的“性”欲

  男人性高潮非得靠偉哥?四個男人說,恰如其分的呢喃更能激發他的“性”動力!

  中國人較吝於贊美別人,但是我的她卻是個嘴巴很甜的女人,往往她的幾句稱贊,就鼓舞瞭我的自信,使我飄飄然起來;和她做愛,整個過程都好愉快。

  她喜歡邊吻我邊贊嘆著我的唇好軟、下巴好性感,輕咬著我的耳垂誇它可愛。她也會順著我的胸膛往下滑,探到瞭肚臍眼時,迷戀地笑著撫玩。我知道自己並不完美,甚至連帥哥都稱不上,但是看到瞭她註視我的眼神,我覺得自己是最驕傲的。

  我通常都會再也忍不住地侵入瞭她。隻有在她面前,我感到自己是個十足的男人,充滿魅力,無須掩飾自己,希望能以自己的一切回報予她,讓她做個最快樂的女人。

  我的女友是位法國人,但是我對法文卻一竊不通,平時的交談我們都使用中文,隻有一種情況例外,就是她快要進入高潮的時候。每當她在床上開始閉起眼睛,達到忘我的狀態時,總會忍不住地說起法文:這對我來說即是一種信號,因為我知道我又使得她飄飄欲仙瞭,而我也知道該如何控制我自己的速度。

  她說的法文我一句也聽不懂,產生瞭一種異國而神秘的刺激感,有一些些陌生,不像平時的她。曾在一部電影裡看過類似的情節,女主角在關鍵時刻激狂地說起瞭土著語言,男主角因此而被鼓動不可自抑,一場熱烈的性愛於是完成。

  我也曾問過一位女性朋友,她說她的法籍男友也愛她在床上呢喃些他聽不懂的中文,似乎外國語的效用放諸四海皆準,但訣竅是,一定得挑對方完全聽不懂的語言。

  看過A片的人都知道,各國版本的呻吟聲特色皆不同。美國版本較活潑快樂,演員臉上都笑嘻嘻地,還配合著輕快而節奏明確的音樂。歐洲版本則浪漫多瞭,通常會緩慢而性感地說一些性幻想的情節,以帶動對手。而我有感觸的卻屬日本版本,女主角老是抗拒著,說著,“不要,不行……你要幹什麼”負面言語,一邊半推半就,不久就原形畢露。

  日本A片女主角的呻吟聲,總是令人領悟“愛與死”的關系,每做一次愛,仿佛死瞭一次般,表情痛苦得過癮極瞭。如果是我的女朋友,我會有一種征服感,好像她已被勇猛的我“折磨”得臣服瞭。

  我很喜歡女孩子向我撒嬌,尤其是童言童語的像個小女生一樣,不曉得是不是男人都隱約有些“戀童”傾向。

  一次我女朋友突發奇想,在我正面進入時忽然說:“你不能欺負我喔!我還是處女耶!喔,第一次好痛喔!……痛”。我真的覺得她好象是處女,馬上忍不住欺負瞭她,事後又覺得有種很想好好疼她、保護她的心情。